跳转至内容
  • 版块
  • 标签
  • 热门
  • 用户
  • 群组
皮肤
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • 默认(Flatly)
  • 不使用皮肤
折叠

Odoo 中文社区

  1. 主页
  2. 版块
  3. Odoo 中文翻译
  4. Pack

Pack

已定时 已固定 已锁定 已移动 Odoo 中文翻译
2 帖子 1 发布者 6.1k 浏览
  • 从旧到新
  • 从新到旧
  • 最多赞同
登录后回复
此主题已被删除。只有拥有主题管理权限的用户可以查看。
  • J 离线
    J 离线
    jack
    写于 最后由 编辑
    #1

    pack 这个单词看上去很简单,但为啥翻译出来的差别这么大。

    主要是因为在sap以前就叫托盘的,你在库存管理那就看到这个中文,它的英文就是pack

    这有个问题如果叫托盘那packing叫什么好?

    但不要以为叫托盘就完全没道理,因为在大点的企业,仓库里是有托盘这实物,那就是垫板。因为要用叉车移动东西,有垫板非常方便,垫板就是一个木头货物台方便叉车铲起。

    当然系统也有pallet,不过好像出现一次。


    当然对销售和采购,叫包装和装箱容易理解很多。



    这问题一定要联系packing来,因为系统有大量的packing

    如:Customers Packings ,Packing list等。

    还有可以翻译为:分拣、分拣单。它也是来源 一个国外著名的erp系统,也挺符合oe里的意思。

    pack    包装
    packing      分拣
    packing list      分拣单

    1 条回复 最后回复
    0

    • 登录

    • 没有帐号? 注册

    • 登录或注册以进行搜索。
    • 第一个帖子
      最后一个帖子
    0
    • 版块
    • 标签
    • 热门
    • 用户
    • 群组