关于翻译的反馈
-
几点建议:
1.提供翻译的执行办法,原理。
2.翻译文件你必须提供翻译的范围。
3.翻译是否可以组织下,这样的话,其它的人才可以参与。openerp和其它有些开源系统比较,翻译太不完善了。
-
是否可以先解答下我这个问题
www.shine-it.net/viewthread.php?tid=540&extra=page%3D1我还在研究,看看翻译的原理。
-
这是一个测试的报告
格式:
位置 (原翻译) 建议的翻译至于翻译的范围这个不是重点,重要的是看看那里翻译不正确 然后提交测试报告就可以了 。
因为tong会再把翻译交给专业的翻译公司去做。现在正在做。现在有两种意见一种是开放测试服务器在线修改。自己导出翻译。(但在线修改只能修改界面上的翻译的大部分,系统的其它部分如提示是没办法的)。
另一种是提交测试翻译的报告,共同讨论,定期发布新的翻译但无论哪种方法都需要提交测试报告知道哪里有不同的意见。
提交翻译的建议需要大家长期去做看到不同意的马上就发表。
[[i] 本帖最后由 simon 于 2009-6-20 15:48 编辑 [/i]]
-
位置 5208,5209,5210 (货品) 建议的翻译:产品管理
-
1.所有的货品替换为产品
2.2068行,管理,建议:系统管理