跳转至内容
  • 版块
  • 标签
  • 热门
  • 用户
  • 群组
皮肤
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • 默认(Flatly)
  • 不使用皮肤
折叠

Odoo 中文社区

  1. 主页
  2. 版块
  3. Odoo 文档合作
  4. OpenERP 6.1 中文手册连载

OpenERP 6.1 中文手册连载

已定时 已固定 已锁定 已移动 Odoo 文档合作
9 帖子 7 发布者 48.2k 浏览
  • 从旧到新
  • 从新到旧
  • 最多赞同
登录后回复
此主题已被删除。只有拥有主题管理权限的用户可以查看。
  • digitalsatoriD 离线
    digitalsatoriD 离线
    digitalsatori 管理员
    写于 最后由 编辑
    #1

    感谢“粉刷匠”的贡献。
    用下面的方式可以更方便的获取官方文档的源码。你先要安装bzr版本工具,然后从launchpad上检出或克隆文档分支:http://bazaar.launchpad.net/~openerp-community/openobject-doc/6.0/

    文档源码用的是 http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickstart.html 格式的文本文件,你可以用任何文本编辑器打开并修改,如果你的系统中安装了 http://sphinx.pocoo.org/ , 就可以直接生成与官方文档网站一致的HTML或可以生成pdf(经过latex)

    【上海先安科技】(tony AT openerp.cn)

    1 条回复 最后回复
    0
    • mrshellyM 离线
      mrshellyM 离线
      mrshelly
      写于 最后由 编辑
      #2

      辛苦了... 说实在的... 我看到密密麻麻的字, 头就大了....
      不管如何 赞一个.....

      1 条回复 最后回复
      0
      • wjfonhandW 离线
        wjfonhandW 离线
        wjfonhand
        写于 最后由 编辑
        #3

        谢谢楼主的坚持努力!

        准备开个wiki页面跟踪每一个章节的进度,吸引更多人参与进来。

        GoodERP -- Odoo China fork

        1 条回复 最后回复
        0
        • mrshellyM 离线
          mrshellyM 离线
          mrshelly
          写于 最后由 编辑
          #4

          谷歌模块 这部分我来翻译吧....

          1 条回复 最后回复
          0
          • mrshellyM 离线
            mrshellyM 离线
            mrshelly
            写于 最后由 编辑
            #5

            OpenERP集成了谷歌应用, 可以在Google上访问OpenERP数据, 请参考模块描述.

            移步到: lp:~openerp-commiter/openobject-addons/trunk-extra-addons 下载模块.

            Google翻译
            模块名: google_translate
            本模块可以将OpenERP 中的terms/fields/objects等通过 Google 翻译服务翻译成Google翻译支持的其它语言.
            可以在菜单 Administration/Translation/Application terms/下找到 Translation Terms 和 Need review terms 两个菜单项.
            下面的图例演示了模块如何将 "how are you" 翻译为中文.
            注意: 如果你设置了 Need Review 项 就能按给定的语言翻译.

            翻译前:
            配图

            翻译后:
            配图



            Google日历
            模块名: google_calendar
            本模块可以同步 Google日期中的事件同 OpenERP 事件. 用户可以在任何地点从Google日历上更新 OpenERP事件 或者 从OpenERP 事件中 更新 Google日历项.
            菜单项: Event Organization/ Google Import Export/ Synchronize Events

            Google 日历项
            配图

            OpenERP 事件
            配图



            Google博客
            模块名: google_blogger
            本模块将 Google博客与 OpenERP 任务管理做了集成, 以便可以将任务更新到博客中,更好地将OpenERP任务同博客进行互动.
            一个非常有用的功能是, 将任务公示到博客会增加完成任务的动力.
            还有可以用于简化多任务,多用户并行管理. 任务进行中有利于共同兴趣点的用户进行分享交流.
            下面的图例中演示了如何将 OpenERP 的任务 发送到 Google 博客平台.

            Google 博客
            配图

            OpenERP 任务
            配图




            Google Earth 服务
            模块名: google_earth
            模块功能:
            可以在 Google 地图上标注业务伙伴的名称,地址,编码,icon等
            可以按国家显示营业额, 如按不同的颜色深度来表示各个国家的营业额大小.
            可以用近10种颜色来区分城市与城市间的送货物流送货路线图.
            可以创建可用于 Google Earth 动态更新的 KML 文件.
            还可以直接在浏览器中打开 Google 地图 来显示信息.
            可以生成 KML 文件保存 或者 用于 Google 地图与 Google Earth.
            菜单
            在 Partners/ Google Map/Earth 菜单下面, 你可以找到5个下级菜单:





            KML 文件:
            在用 google_earth 模块前, 你最好先了解一下 什么是 KML 文件, 以及如何在 Google 地图与 Google Earth 中使用它.
                TIPS: KML 标记
                    KML 是一种用于在 地理浏览器(如 Google Earth, Google 地图或者 Google 手机地图)上显示 地理数据的文件格式.KML 通常使用 基本于XML标准的带内嵌套元素与属性结构化文本描述语言. 所有标签都大小写敏感并且符合 KML参考所提出的规范. Reference indicates 是可选的. 在一个元素内, 所有的标签都需要按序出现.
            请参阅:<br / http://code.google.com/apis/kml/documentation/kml_tut.html br / http://code.google.com/apis/kml/documentation/topicsinkml.html br / http://code.google.com/apis/kml/documentation/kmlreference.html br />
            现在来看看怎么样将一个 KML 文件上传到 Google 地图:
            第一步: 先创建一个地图链接
            第二步: 导入
            第三步: 上传 KML 文件
            先看看 Google 地图与 Google Earth 的异同:
            Google 地图只能通过浏览器访问. 而 Google Earth 则是一个下载后安装在你电脑上, 通过桌面应用访问卫星地图的软件. 虽然这样, Google 还是会定期同步更新两款产品的功能.尽量操持两款产品的一致性.
            上传完 KML 文件后, 可以在 Google 地图片看到:

                业务伙伴同国家 的 KML 文件.
                    下面的截图展示了 业务伙伴的国家, 以及业务伙伴在这个国家的营业额. 在地图上通过点击选中的国家,能获取该国的业务伙伴数, 业务往来以及整个国家的营业额.
                        注意: 深色与浅色的营业额差异.

                用于发货路线的 KML 文件
                    下面的截图展示了 从仓库到客户的送货线路图, 图中用不同的颜色区别了配送不同区间. 当点击各个配送路线段时, 还可以查看详细的客户收货,公司送货, 送货信息.

                用于业务伙伴 的 KML 文件
                    下面的截图展示了 全球的所有业务伙伴, 可以在地图中标出业务伙伴的特定地址, 点击这些点可以获取业务伙伴的如 名称, 代码, 业务伙伴类型(客户? 供应商?), 地址, 营业额, 销售额, 采购额, 应收汇总等等信息.










            KML网络分享向导
                TIPS: KML分享链接
                    一种可以在网络上存储的可访问的 KML 文件URL地址.

            本向导可以完成 上传生成的KML文件到 Google Earth 或者 Google 地图, 并生成网络分享链接. 你还可以设置定时完成 KML文件数据更新参数(更新时间, 频次等等). 下面的例子中演示了如果 在添加一个新的业务伙伴,并让 Google Earth 能获取该业务伙伴的一些信息.

                注意: 如果你勾选了 按业务伙伴和按国家 方式. 向导会按要求分别创建两个 KML 文件, 并生成两种方式的查看的网络链接. 这时, 你可以上传这些 KML 文件, 并能在 Google Earth 上查找到相应的 业务伙伴及 国家信息. 并可以按 给定的更新频次更新这些信息.

            向导生成的网络链接会显示:

            path: 你的WEB服务器提供的 信息 service 的 接口网络地址(URL).

            RefreshMode: 指定数据更新模式, 有下面几个选项:
                onChange 当链接参数发生变化时.
                onInterval 按 refreshInterval 秒数进行周期更新.
                onExpire 按文件的到期时间进行更新.

            RefreshInterval: 指定更新的周期秒数

            viewRefreshMode: 查看模式时的更新设定 指定"Camera"更改时, 链接更新.
                never(default) 查看时, 不更新
                onStop 查看时, 停留 viewRefreshTime 指定秒后, 再更新
                onRequest 用户手动更新(如在 Google Earth 中, 用户右键菜单中的"更新")
                onRegion 仅更新查看的区域的文件.

            viewRefreshTime 指定当停止移动地图后查看时停滞时间(秒)









            打开Google 地图向导

            本向导可以直接在浏览器中打开 Google 地图.
            如: 你想在地图上查看 合作伙伴-国家 数据, 你可以直接打开向导.

            在上图中的 Path 字段里, http://maps.google.com/maps?q= 后面提供了一个 web-client 的URL. 另一个字段 指定地图上显示 "合作伙伴", "合作伙伴/国家"还是"送货路线". 然后 就可以按你指定的参数打开Google 地图.

            你打开后的浏览器的URL 看起来类似<br / http://maps.google.com/maps?q=http://yourserver.com:port/kml?model=res.partner br />

            1 条回复 最后回复
            0
            • S 离线
              S 离线
              siroh
              写于 最后由 编辑
              #6

              这项翻译工作,应该象界面翻译一样建立一个合作平台。我已经独自翻译前面几个部分,才发现也已经有人翻译了。重复劳动啊。

              1 条回复 最后回复
              0
              • A 离线
                A 离线
                ayangzhi
                写于 最后由 编辑
                #7

                强烈支持,新手第一步,学习OPENERP~~~

                1 条回复 最后回复
                0
                • W 离线
                  W 离线
                  wyyyh
                  写于 最后由 编辑
                  #8

                  我英语是自学的。嘿。。所以请大家批评。
                  发现疑问继续更新。

                  以下有点疑问:
                  Tracking Leads & Opportunities  保持领先和机遇 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
                  [跟踪线索和机会?]
                  10.8 Profiling 文件设置. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
                  [分析?]

                  1 条回复 最后回复
                  0

                  • 登录

                  • 没有帐号? 注册

                  • 登录或注册以进行搜索。
                  • 第一个帖子
                    最后一个帖子
                  0
                  • 版块
                  • 标签
                  • 热门
                  • 用户
                  • 群组